Ultimate Guide To Translate A WordPress Website And Make Multilingual

Ultimate Guide To Translate A WordPress Website And Make Multilingual


Thank you for joining me for another video my
name is Adam from WPCrafter.com were a make videos for nontechies like me and maybe like
you and in this video we might run along gets can all be about translating your word press
website now I only speak one language unfortunately I only speak English and reading lists and
a little bit of Spanish I live in California so there’s a large Latin population here and
I have a lot of Latin friends so I know word here and there but that’s what I am limited
to and I’ve been getting requested left and right on how to translate a WordPress website
and so I wanted to create this in-depth video to cover it for you now when it comes to translating
word press were actually talking about three different things maybe the first thing is
you probably want the backend part of word press the admin area and all that you probably
want that translated into your language by default it’s English but there are so many
languages that there is translation packs already for but also your WordPress site is
made up of a theme in several plug-ins so for the backend translation you will need
that translated as well and him and explain how this whole back in translation thing works
then there’s the front end translation where you would want the front-end part of your
website that’s the part that all your website visitors see you want that in your language
translated and then the third part of translating a website is if you want a multilingual website
where there are multiple language options for the people that come to your site something
to try to hit all three of these in this video in that order so be first is translating the
back end of WordPress now for this whole video I’m going to be doing everything off of this
free done for you template that you see right here that I launched about a week ago and
this is a free template you can download and install this are you pulling down below to
it and what is can allow you to do is launch an online learning environment and online
course where there’s students and there’s lessons and there’s multiple courses and there’s
quizzes if you want their certificates issued if you want it is completely free and since
launching this I’ve had people over and over ask for this video and that’s why I’m making
this video and I’m going to use this in the entire video so let’s first job in to translating
the back end of word press so here is the backing of WordPress now WordPress has made
strides and is very admirable in making sure that WordPress itself is it available in as
many languages as possible and they’ve actually made this really easy so when you log into
the backend of WordPress and you go down to settings you can click on the Gen. tab and
scroll all the way down and we have this option here that says site language now what’s nice
about this is when you choose your language then the WordPress will go to this site and
I’m initially the site and a second to see if there are language translations for the
various plug-ins that you’re using as well and if there is then you’re going to be able
to have your theme and plug-ins translated and if there isn’t the next theme or plug-in
will not have a translation now this done for you template that I put together is based
upon three core components the theme is called generate press the front impeach builders
called Beaver Builder and what’s facilitating all of the courses in the lessons and that
whole side of it is called lifter LMS and the good thing is as these are all solid reliable
solutions for WordPress and they already have a whole bunch of translations so before I
go and I flip the switch I just want to show you how this works now it’s all linked into
this site right here called lot press and I have no idea what Glock means maybe there’s
a meaning behind it but this is a way for being developers and plug-in developers and
normal folks like you to get together and make sure everything’s translated let me show
you what I mean the theme in each of those plug-ins have a specific page on here so for
instance right here is the page on this site for this theme generate press and you can
scroll down and you can see all the languages that is currently translated into and the
status of all the other languages so we can see for Romanian if 100% translated and then
you have a lot of these 9899’s and it tells you how many bits of the themes still need
to be translated and so for here for German it’s just one little bit all the main parts
of the femur ordering it to be translated if there’s just one little bit that is waiting
for translation and you can scroll down and you can see this change in it’s all in order
here so if I scroll down a bit so for instance of Vietnamese you can see it’s only 44% translated
into the Vietnamese language we can keep scrolling down and you can see all these different statuses
now what’s nice about this is if you are capable of translating from English into your language
you can connect to any of these software developers through this site in help them with the translation
and that’s where the whole community can come together so if your language say for example
you speak Vietnamese you want a Vietnamese translation when you’re not the only one that
probably wants it so if you would just connecting with the developer through this site and start
Tran assisting them with the translation everyone else would benefit off that translation so
that is how powerful this platform is and how you can actually get involved to make
a difference and give back to these software developers now don’t worry if your language
is listed here and it’s not fully translated you will have two options one you can connect
and with the software developer and help them with the translation in the alternative moment
to show you in a moment in a plug-in that you can install but your own custom translation
in so this right here is generate press are right here is the page builder Beaver Builder
now they have a really sweet deal with you are really good at translating there’s a language
that they don’t have translated you can contact them and if you do provide the translation
and it’s a good translation they will actually give you right here it says and we’ll hook
you up with a free year of the Pro member membership so you can actually have the paid
version of Beaver Builder for free if you contribute to them in that way and that’s
normally $199 so it’s such a great deal that they are offering there and so for Beaver
Builder you can click right here and see the status of the plug-in or the theme go ahead
and click on the plug-in right here in so we can see the status and I was talking to
them the other day they said they’re about to launch about 20 or 30 new complete translations
so they might not be there yet eyes were seeing right here but you can scroll down and you
can see how much of these have been translated as you scroll down it’s pretty amazing how
far they come along so I would encourage you to connect in with them if you want to help
translate in it something that your good at doing so this is Beaver Builder and I hope
you’re noticing this is why I made this done for you template using reliable stuff because
all translated I could just gonna picked any old theme and try to build it in but there
would’ve been support to there would’ve been translations it would’ve been a disaster I
want you to be the best shape possible anyway so this is Beaver Builder next looks take
a look at lifter LMS it’s right here and this is their status page on the same website and
you can scroll down here and you can see the progress that they are making they only made
the plug-in translatable maybe six or eight months ago so they’re making a lot of progress
in getting this translated and I’m sure that they could use some help as well there is
a page right here that says how can I contribute to the translations so you just click on this
contact us page contact them to get access to begin assisting them with the translations
in the best part is when you help them translate you’re actually helping everyone that’s good
to use Lester elements or whatever the plug-in or theme is after you have a translation so
here is a lifter LMS so now there’s also one more thing if your language is not included
or you’re going to want to do something totally custom and unique there’s a solution there
is a free plug-in called local translates not local Loco translate and ironically just
today they launched this version to you can see right here of this plug-in I was playing
around with version 1 but now they have version 2 out and you can see right here this this
plug-in is active on over 200,000 websites it’s got amazing reviews and it just works
and is really easy to use him and show you how to use local translate in order to build
a custom translation or fill in the gaps of a translation that might have a maybe 50%
done or whatever and you don’t want to contribute or you don’t feel confident enough to contribute
in the translation so what’s go ahead and log back into the backend of the website now
I actually already have logo translate installed if you go to plug-ins and click on add new
all you have to do is type Loco right here that all you have to do is type logo and there
it is and then you just click this button to download and then one more time activated
and then it adds this menu here called Loco translate so let’s walk around the Loco translate
first so when you go to the home of this plug-in by just going to the home of menu item right
here it’s gonna first list out your active team that you have activated and it showing
this child theme which should this is the parenting the generate press and then this
can show you a list of your running plug-ins and off to the site here it shows the language
sets so the way this works is you can see if your language is available and if it’s
not this is what you do so we can go straight to the themes here or the plug-ins here or
WordPress here I’m in a click on themes when you click on themes you want to choose your
parent theme if you’re using a a parent-child theme type of set up so in this situation
we are so you would click right here were to generate press click on create template
and then right here we just need to click it again click on create template and then
it takes you back here and now you can click on new language again and now it’s can it
take you to this screen right here so first you would choose your language right here
and this is gonna be the language were to change word press into so you can choose whatever
language so I will just choose German and then right here you can see there’s 185 strings
that need to be translated and that hundred and 85 different little snippets of text that
you want to put into your language so then you just click on start translating like this
and right here is where you receive all those hundred and 85 strings I’m scrolling down’s
you can see there are real short little bits of text like what’s the word for enabled in
your language disabled in your language content layout in your language all these different
things and the way it works is let me scroll back up to the top here so the first one there’s
archives so you would type what archives is right here in German and then you would save
it and then he would go to the next one and then you would save it and then you go to
the next one and you save it and on and on and you can search for different strings of
text by just entering the string here you can search for it so I wanted everything having
to do with the footer I can go footer like this and you can see it’s already found it
right there and that’s pretty much all there is to adding a custom translation for the
backend of WordPress if one does not already exist so what I want to do now is show you
how to change your language in Word press and then pull down the language packs for
the different themes and plug-ins that we already know are available because we’ve seen
that it’s available here on got press so let’s see what I try Italian so I know Italians
available here and then pretty sure times available here and Italians available here
so why don’t I go ahead and translate this site into Italian now being a English speaker
only this is how I do it I have two tabs open both on these general settings right here
so let me open up another tab and what this means is I can change the language in one
of the tabs but the other tab is already still in English until I hit refresh I can go and
change my language quick and easy so here we are excellent closes here we are to scroll
down and him to change this language to Italian so it’s just scroll down here and there it
is Italiano I’m assuming that would be it obviously in minimally click on save changes
and let’s see what happens here together so you can see that some things have been translated
here and some things have not so we see courses this is the lifter LMS stop and you can see
that hasn’t been translated and then you can see right here is some of the generate press
stuff has not been translated into further show you click on the customizer and this
should all be translated into Italian and we’ll see if it is right now you can see it
hasn’t and I’m initially how to fix that right now so let me get back into WordPress you
have to go to updates and you can see now there’s an update available essentially what
we have to do is scroll down and click this button here that says update your translations
or something like that like I said I don’t speak the language so that when I click this
then everything should go into the proper language summit click on it and it’s going
to go to the God press and you can see right here it’s downloaded the translation for Beaver
Builder lifter LMS local translate and generate press Soma click on here and now we will be
able to see the courses is now translated and the lessons is all translated and lastly
I’m in a go into the customizer in you’ll see that the different options in the customizer
have been translated as well and you can see them right there so let me back on out here
and that is how you will go ahead and translate your site in then you can go in your local
translate and you can even edit the translation that’s on your local machine if you feel like
the translation is not accurate and I was in researching this video I did see a few
videos on the local translate plug-in and is some people were saying you should always
just make your own translation to me it seems like a lot of work to do your own translation
though so anyways now because my little trick I can go back here and I can change the in
the language back to English by just clicking on save changes and now when I go here and
I do a refresh I should be all return back to English so this is how your minute be able
to translate completely translate the backend of word press and your theme actually has
portions of it that affect the front end of word press that’s like where it will say categories
or tags or things of that nature so it also translates little bits and pieces on the front
end of WordPress so we’ve already made it through one of the three aspects of translating
now the second aspect of translating is actually really simple that’s when you just want your
website in your language and it’s simple you make your page titles in your language or
tags in your language or categories in your language your content in your language your
menu items in your language etc. etc. that’s simple now the third part of translating is
not so simple and not so straightforward and that’s when you want a website that will have
more than one language and this is facilitated with a plug-in and there’s two different options
I’m in a point you in the direction of so let’s take a look at their websites right
now so first here is a free option that is very very popular it’s called poly Lang K
now when I stroll down here we can see that this plug-in is currently running on over
100,000 WordPress websites and it has amazingly good rating right here you can see is over
423 five-star reviews on it in it’s a very powerful now there’s pros and cons with Polly
Lange and they also have a paid version of it that you could purchase now what it it
does, and actually show you comparison chart in a second you can see what this doesn’t
it doesn’t do now what the former gold standard was in translating is called WP M owl and
here’s their website and W PML does not have a free version it’s only a paid version and
so when I see the differences then you can make your decision better of which plug-in
that you want to use so you scroll down here you can see they have three versions one is
29 the next one is 79 and the next one is 195 and there’s this great here that’s gonna
show you some of the differences between them and I will say that Polly Lange had their
paid version is $99 but then they also sell another add-on that’s $99 in additional $99
that will allow you to have multiple translations for WooCommerce now W PML have axial images
use of the differences in these prices so the 195 it looks like it’s a and it’s a lifetime
license or Juergen have lifetime support but these other versions is $39 a year for updates
and support and then the differences are right here it has to do with some custom things
as well so you might want to go ahead and look at this different grid and they also
provide this comparison chart and this is good but you always have to take a comparison
chart with a grain of salt because obviously if there comparing their product to other
products or can always put theirs in the best light so just take that with a grain of salt
but there is showing up Holly laying against their $29 package and that more expensive
one that 79 now the you can hover your mouse cursor over these questions to find out what
the act this feature actually is it might not be what you think it is I reviewed this
and I really felt like this pricing chart was very self-serving and you know who could
blame them so there is a translation management like using translation management I want translation
management right but then when you hover over it you realize it’s just you can have other
people being able to log in your WordPress site to translate it for you which I don’t
really think is a big deal let me scroll down to what I think is the most important differences
here WooCommerce support so if you are getting used to view PML you need that $79 version
right here and you’re not to get that off the 29 or the free poly Lang integration with
translation services this is actually cool if you want your Lang your site in different
languages there is a real need integration with WP malware you can just pay someone to
make those translations for you and it’s all a seamless integrated process in your WordPress
website so that this integration with translation services that you see right here scroll down
a bit quiet translation mode I don’t see the importance of that Polly Ling does have SCO
features so that’s kind of a misnomer right there is another example of this self-serving
nature of this pricing grid horses plug-ins compatibility as is the ability use the plug-in
with other major WordPress plug-ins while you can use Polly Lane with it it’s just a
lame line item here that I think actually devalues the value of this comparison chart
right here and they’ll make it clear whether there comparing the free version of Polly
Lange or the paid version of poly laying so it’s pretty self-serving right here they are
the oldest and most established translation plug-in this W PML though so anyway so you
can take it with a grain of salt and do what you want so let me install poly laying someone
ago to plug-ins and let’s see I don’t think I have it installed I’m going to add new and
I’m in a search for polyline hit enter and here it is right here and I’m on WordPress
4.6 so now when you click install now it just starts installing and then the buttons get
a change to say activate the sack just like that and then it goes ahead and activates
the plug-in now what there is this can be new option under settings right here this
is languages and this is for Polly Lange now the first thing may prompt you with I don’t
know anything about this you’ll have to are look into it on your own it says right here
I can click on this button and I can integrate this thing with Ling lingo tech to automatically
translate my site into another language for free I know that seems all too good to be
true maybe it’s like a machine that does the translation which there might and might not
be that good anyway when you click on activate lingo tech it essentially downloads the lingo
tech plug in and then integrates the two but you can click on this more button learn more
and decide what you want to do some good and click on close now is really simple to work
with Polly Lange it’s pretty amazing that it’s free so the first step is to choose your
default language and there’s the drop down here so for me it’s going to be English and
of course there’s a whole bunch of different types of English I am choosing English for
the United States some I click on that and it automatically fills a solid make sure it
chose the right flag and then go ahead and click add new language in the world to see
the language here on the right now what you do is you choose the next language you want
so let’s go with Italian see go to I here it is Italiano and it put the right flag in
there and I’m a go ahead and click on add new language so now we have these two languages
we’ve got English and Italiana okay now let’s take a quick look at the settings because
there’s an important decision you need to make and that’s right here is his URL modifications
Summit click on settings there and so this is where you’re going to decide how the URL
is going to be for these different languages okay so typically though there is a lot of
data next there’s a lot of different ways you can configure this you can have it be
the language abbreviation.website name.com or whatever or you can have it be the website
name/than the language abbreviation and those are pretty much your options isolate cyclic
and right here so right here it says the language is set from the directory name in the pretty
permanent links and this is what you’re different language translated post would look like C
can see right there is where we have the little bit that dictates the language translation
so this would be for everything whether it’s in English and then if you change language
to Italian it would switch to the abbreviation for Italian now there’s one thing you might
want to go if this is going to be the language that is most used on the site you might not
want this/EN to be in the URL and in that case you can click on this box right here
that would just not use this for the default language and I recommend you do that so you
just go ahead and click on that and then click on save changes but you can look through this
and choose the URL structure that you want and that’s gonna what I would recommend others
will but your mother settings here that you could look into in order to get the most out
of this plug-in for you so now that we set that up when we show you how easy it is to
create a translated page pages right here and then I’m going to go ahead and click on
this right here that says courses so it’s super easy to create a translation of this
page into link the two together all you would do right here is first you click on the plus
and that’s gonna take us to create a new page amid type force is Italian urges courses IT
because I don’t speak any Italian output real fancy word in the time there if I knew one
put your page content here in Italian order using the page builder you can build your
page in Italian then all you have to do is click on publish okay so now that we’ve created
the Italian version of this page we just need to link the two Solomon to go back and click
on all pages a minute ago right here into the original English version of this page,
and go right here and I’m going to start typing the name was exactly what I name the page
and there it is courses IT now when I click on it the two are linked so let me click on
update so that these two are now permanently linked see you can see when someone’s viewing
the course in English or this page in English as can have the domain names/courses and I
can click on this little edit button and it’s gonna jump me right on over to the Italian
version and now it shows the domain name is/the language abbreviation/courses-IT which is
the page name so you’ve just seen how easy it is to take a page in the original language
take a translated page and then link the two together so the next step is to have a translated
version of your menus and that is really easy with Polly Lange you would just go to appearance
and then menus and you would create your menu in the alternative language and then you would
go right here in you would assign it so right here you’re looking at my primary menu in
English and then right here you would create a alternative menu in Italian and then you
would assign it to the Italian translation so this is how you would do that you click
on create a new menu and I can call this just IT for Italian and click on create menu and
then I’m a go right here to pages and I’m going to select the same menu items but just
the Italian version someone ago like that not got my menu item in there and then I’m
in a choose right now I wanted assigned to the primary menu location in Italian and then
click on save menu now you’re good and now need a way to switch from English to Italian
or however many languages you have and there’s this new menu option that you can add to your
menu in order to facilitate that switch so it’s right here call the language switcher
so you want to add this to every menu in each language so first and then added to the time
language of the click on it and click add to menu and you can click on this little down
arrow and choose your different options how you want this to show you want to be a drop-down
language name flags or whatever way that you want this language switcher to appear sawmill
on check the language names and check on the display flags and then I’m in a save it now
I need to do the same thing for the English version of it so let me go to the English
menu right here click on select I’m in a click on language switcher add to menu in him and
to do the same thing I’m going to switch display flags because that’s how I wanted to look
animal to go ahead and click on save now just to be on the safe side let me go to pages
and the Italian version of that page I created and let me just put a little bit a page content
I’m just putting the word Italian there and I’m been updated so now let’s see what this
looks like so many go to the courses page in English and I can get there by just clicking
right here and here it is so now you can see I got my menu and then right here I have my
flags now you could probably adjust the styling of this to make one flag larger put less menu
spacing and that would be a CSS customization now when I click on this a time flag what
should happen is this menu here should change to show just that one menu item that I added
some click on that my URL just changed and there it is fears that page announces Italian
and so you would obviously want to format your Italian page same as your other language
page is only difference would be the language but was the about this essay you have certain
imagery you can change the imagery on a per location basis so that’s a nice thing about
having this separate content and you can see right here the widget title changed to Italian
and all this is now in Italian song to go ahead and click on the US flag right there
to jump back and guys that’s as it is simple as it is to take word press into these three
different types of translation others tools already there the the process couldn’t be
any easier now there could be some holes in how I explain this and if you have further
questions or if you have any problems I’d like to encourage you to just go ahead and
ask me in the comments section here and I’ll get the right answers and if I need to add
to this video I will happily do so before you go I have something for you and before
I get into that I wanted to ask you to do something for me if you can give me a thumbs
up on this video and if you’re not a subscriber click on the subscribe button right beneath
me if you have a question on this video be happy answering you can also leave a comment
or question down below this video hey I put together a course just for you and him and
they give it to you for free all you have to do is click on the button right here on
the right is called the three steps to WordPress success is an awesome course you’re gonna
love it I would love for you to join in and enroll as a student in this thanks for watching
this video I really appreciated and I do it just for you

Comments

  1. Post
    Author
    PuffOrsettoChan

    Hi, i'm currently working on a client's website with a previously installed WPML plugin. However the subscription had already expired when I got my hands on the site, and the plugin won't update anymore unless I renew it.
    I'd like to switch to the free Polylang not to charge extra money to my client, but I have a few doubts about it:
    1)is there a way with Polylang to automatically clone a page template when I create a new translation, or do I have to manually copy the template?
    2)Do the changes made on a page template reflect on the translated version of that page, or I have to copy everything manually?

    With WPML this process is automated, is it the same with Polylang?

  2. Post
    Author
    Teresa Simone

    Hi, very good video!!! I have a question: how can I change the language of title and tag line and content box? I am working with the theme evolve in Word press and consider I am very very unexperienced 🙂 Thank you very much Teresa

  3. Post
    Author
  4. Post
    Author
    Eric Grosser

    Thanks for the excellent video! I was wondering if there's a way to prevent Beaver Builder from automatically changing to the language of the front end of the page. In other words, my default language is English, but whenever I add a page in another language through Polylang, Beaver Builder automatically translates to the respective language. This in itself is not a major problem, but for some reason, the Hebrew version of Beaver Builder has a bug and doesn't allow full width pages.

  5. Post
    Author
    Sarit Bronstein

    hi again, thank you for your wonderful videos. I know English very good, is it OK to leave the back end with the English and Hebrew in the front (what visitors see on website) ?

  6. Post
    Author
  7. Post
    Author
  8. Post
    Author
    Alan Ramirez

    Hello, I am using Polylang to make my website bilingual and everything is working fine but I am having issues when I publish posts. After publishing my posts both the English and the Spanish posts will appear on my "blog" section in my English menu even though I have a Spanish translation for that Page… When I go to my Spanish menu and then check on my Blog section, both the English and the Spanish content appears there… Any Idea what am I doing wrong that is making my posts not organize in their determined language menus?

  9. Post
    Author
    Manuel Valdes

    quick question, I have installed the polylang plugin and everything is fine, when i add the language and i open my homepage it says "page not found" could you please see if you can help me. thank you very much

  10. Post
    Author
    Andres Arango

    Hey Adam! I was manually translating the LifterLMS page with Loco Translate, but when I updated LifterLMS to the newest version it erased everything. Is there a way to save the manual translation, or do I simply leave the current version of Lifter forever? Thanks a lot!

  11. Post
    Author
  12. Post
    Author
    Jeanne

    Hi Adam, perfect video, was able to fallow and set up my homepage with polylang!
    But at 31:34min …. I do not have this Language switcher! I did every thing like you said (but with 4languages) but I definitely don't find that Language switcher. Can you imagine how that could be?

  13. Post
    Author
    Giuliano Cavallo

    Thank you sir, very easy to understand video , really like the research and tutorial over all and used it to figure out my template , the slider crashed and i'm not 100% sure if this Polylang plugin will work perfectly with avada by themeforrest. my site under construction at a1a-studios.com (i clicked like and im following you for future videos)

  14. Post
    Author
    Southeart

    Thank you so much, this is a very simple explanation and so handy! But I'm experiencing a problem with the Polylang plugin. I'd like to ask for your opinion, what could be done to fix that. When I activate the plugin, the website visitor can't visit the site, because they see an error which says that there are too many redirects. This happens only with this plugin, any ideas how to resolve that?

  15. Post
    Author
    Kreg Kaleva

    Hello Please can you do a tutorial on how to create a front-end table using mySQL and then move values from a row in the table to another row in the same table using Php enabled buttons.

  16. Post
    Author
  17. Post
    Author
  18. Post
    Author
  19. Post
    Author
    Sebastian Kopalek

    HI Adam! Excellent! Do you prefer Polylang over WPML? Is more light than WPLM in order to have more speed in my web?

  20. Post
    Author
  21. Post
    Author
  22. Post
    Author
    Raheel ahmed Zafar

    sir i want to translate in Russian language to whole my e-store. so please which low price plugin you prefer me. please reply me

  23. Post
    Author
  24. Post
    Author
  25. Post
    Author
    Svetlana Sotirova

    hello, thank you for your tutorial it was very helpful 🙂 i just have a few question like how to translate the main home slide pages. I am using Sydney theme and these few slides i just don't know how to translate. Please can you help me, thank you!

  26. Post
    Author
    M v.Schouten

    Hi Adam.
    Great video !
    Nevertheless an additional question.
    On my site there sometimes is my mother language and some English additonal text (because it origines in English) ; so 2 languages on 1 page are needed. How can I prevent that the translator Polylang changes both to my mother language ?

  27. Post
    Author
  28. Post
    Author
  29. Post
    Author
  30. Post
    Author
  31. Post
    Author
  32. Post
    Author
  33. Post
    Author
  34. Post
    Author
  35. Post
    Author
  36. Post
    Author
  37. Post
    Author
    Stavros Michailidis

    Great video with good explanation. One quick question

    I have created like you did one page on another language which is linked with the English page. I create the Menus and as soon as i click the flag to switch from English to Greek it gives me a 404 page.

    Any thoughts about it? Thanks a lot in advance!

  38. Post
    Author
    Martin

    Hey, you do great tutorial. Thank you very much.
    May I ask few questions:
    1. If I am fine with the back-end in English, but I need the front-end in another language, is it OK to keep the back-end in English? 2. If I keep the back-end in English, while the front end is on another language, will some areas (which you said affect the the front-end) show up for the users in English?
    3. If I use Polylang or WPML, do I need to use Loco at all or Polylang and WPML provide the back-end translation, too?
    Thank you!

  39. Post
    Author
    Marcel Wiel

    Thanks (again !) for your (another) great video thanks to which I made my site bilingual.

    Can you help with this issue though?
    The Polylang switcher by default is in either the menu and/or the blog sidebar. Because the menu becomes a hamburger menu on mobile devices, I’d like the language switcher to be in the header so all users can see it.
    The documentation says:

    "1.3 Add a language switcher anywhere
    You can include a language switcher anywhere in your site by using the PHP template tag pll_the_languages()."

    I'm sure I just need to put a bit of code in a file of my 2017 theme … not certain which file though or where in the file. My site is https://mw-com.fr.
    Hope you can help.

  40. Post
    Author
    Shahzad Haider

    Great. But simple question I have got. How to add Google translator to any WordPress theme exactly in header / menu?

  41. Post
    Author
  42. Post
    Author
  43. Post
    Author
  44. Post
    Author
    kokodrift travel blog

    i try use polylang in my generationpress theme and didn´t work, after i update say CAN'T FOUND PAGE for my website. Why? =(

  45. Post
    Author
    Johanna Viklund

    Great video! Thanks! I have a problem I can't find the solution to, I want the back end in English and front end in another language (ES). My pages is only Spanish and if I change WP language to Spanish it works ok, However then I get the back end in Spanish as well, and I would prefer to keep it in English but then I get some parts of the plug ins like LifterLMS front end in English… Anyone knows how to solve this?? I could maybe do it with Polylang but it seems a overkill as I don't wanna have to create two versions of every page. Thanks!

  46. Post
    Author
  47. Post
    Author
    Naser Hassanzadeh

    I have translated all pages and categories to three languages, Fa, Az and En. I do not want the post of one  language-En- to be translated to another language.
    I want to have posts in three languages which are not related to each other. For example, I have posts in Fa, En and Az languages in their own front pages or post pages and different caterries for each of them.
    T put in different words, I have one website with three totally different posts which are not translation of each others.

    For this to happen, I have used Poylang.
    But when in front page, with hitting on the flag,
    I change the language,-say from En to Fa-, the menu changes but the content does not. 
    In dashboard customize-menu, If I set the menu on English, with hitting on US flag, it goes to English language. The url also goes to English language. But when I hit to Fa flag, the menu changes to Fa language, the URL also changes to Fa language, but the content of front page is still in English, (((because the menu in dashboard customized-menu is set to English language))). If I change the menu in dashboard customized-menu to Fa language, this time with hitting on the Fa flag, it goes to Fa url and Fa content. But again, if, at this time, I hit on the English language flag, the URL and menu change, but the English content does not appear. (((because the menu in dashboard customized-menu is set to Fa language))). The same story for the third language. 
    In other words, the front page sticks to the menu that has been set to that language in dashboard customized-menu and with change the flags, only the menu changes not the content of that language.
    What should I do to solve this problem?

     Thank you

  48. Post
    Author
  49. Post
    Author
    Juan Carlos Ballín Mejía

    Excelent. Polylang its good but is uncomfortable in the case of individual post isneed to do 2 post and need it 2 categories too.

  50. Post
    Author
    Lorrisa Roberts

    Thank you for this video, can you direct me to how to change the footer in astra between English and another language please?

  51. Post
    Author
    kamil adam

    Hi Adam thanks for this great job, i would like to ask if it is possible to use polylong in listingpro for arabic languages?

  52. Post
    Author
    Ali Hidden

    Hi Adam
    I have an emergency question!
    Is polylang compatible with astra sites!?
    I copied the text and paste it in to the new page but when I visit the site its all messed up!

  53. Post
    Author
  54. Post
    Author
    İran Gerçekleri

    Hi, I have done all the steps using polylang, but when I hit the flag, the menu and the url change, however, the content from one language to another does not. Starting from English to Turkish, the menu and url change from English to Turkish, but the English front page is still there. It does not go to Turkish front page??!!!! What could be the problem????Thanks

  55. Post
    Author
  56. Post
    Author
    orkusmg

    Excellent video – I have one question though. I find it really paintfull that basically I have to build and format each an every page and menu ground up! Is there a way for polylang to sort of download/inport structurre from original content and than only the translation is done by me?

  57. Post
    Author
    Ana Fernandez

    Thanks for the video Adam. So basically what I got from this is that if we use the Polylang plugin, the plugin itself is not actively doing any translations at all. It is simply a “switch” of sorts that takes you from one page to another. We still need to create the pages, etc. from scratch in each language. Am I on the right track or did I miss something?

  58. Post
    Author
    Сергије Симић

    Thank you, Adam for this another fantastic video! And also thanks for the very useful free course! Your work is great, your help is priceless! I don't know if you will be reading this message, but I just had to say this here.
    God bless!

  59. Post
    Author
  60. Post
    Author
  61. Post
    Author
    Equator Initiative

    Thank you for this amazing video. I have one question, I'm using LearnDash and the Social Learner theme (I purchased both after watching your AMAZING video, and of course I used the links on your website as referral) and now I'm wondering if I can translate the theme buttons and pre-defined text when users switch from one language to another from the front-end. I'm using Polygram and so far the only translation I can control is the content of the website and the menus, but I'm not sure how to change the predefined text that comes with the Social Learner theme, for example the button "Take this course" or the tags on the cover of the courses "Completed", "Enrolled", "Free", etc… would you advise?

  62. Post
    Author
    Patricia Bolanos Vera

    Great video, thanks for your work. Dear, i have this issue and can't fix it, tried everything, at least i don't know enough in wordpress to fix it. The issue is that my theme has options and these options are inserted by admin, i mean you have to introduce the text you want to show it in the front, so these options Polylang doesn't give me the option to translate. So i googled and found out that i have to use wpm-config.xml file. Great, now i know this is the solution, but here we go again i don't know what to code inside it and where to put this file, i mean in database. So please please please, if you have an idea, please could you help with it? Appreciate your help.

  63. Post
    Author
  64. Post
    Author
    Ceclia De Oliveira

    My WordPress does NOT have English (United States) do you know what is that problem:.. is the the reason why my plugin is not working?

  65. Post
    Author
  66. Post
    Author
    M Khan

    i installed polylang. my website got displaced and the content went to the left (including images gone behind the left side of the screen and became hidden). is there any solution for that? thanks

  67. Post
    Author
    Iguana

    glot comes from the ancient greek word "γλώττα" (glota), in modern greek "γλώσσα" (glosa), that means tongue and language

  68. Post
    Author
  69. Post
    Author
    Julien B

    Hello
    Adam, could you help me fix a little problem I have with Polylang please ?

    My problem is the following one :
    I can switch between languages without any problem (page changes, flag changes). However, when I enter another page it will go back to default, which in my case is English.

    How do I prevent this from happening?

    Thank you!

  70. Post
    Author
    Компьютерная Грамота

    Hi. Thank you for your videos. I've been using Loco Translate for month, but still can't find how to translate some of the phrases. For example images lightbox and sign "Close" or js tabs selection and sign "All". Is it possible via Loco Translate or there are some other options to do so?

  71. Post
    Author
    Theodora Farah

    Great Video Adam ,
    I have a question :
    I am using Polylang plugin and all works great except for a button text in the site. I downloaded loco translate to do it . and I found that text and changed it but still not fixed .

  72. Post
    Author
  73. Post
    Author
  74. Post
    Author
    arpit tandon

    Hi Adam, Thanks for such an informative video. Please suggest can I use Ocean WP, Elementor Pro and Polylang together. Also, is it necessary to use Loco Translate along with Polylang.

  75. Post
    Author
  76. Post
    Author
    Ayush O' Lee

    Hey man great video. But I needed help on making my website only on one language that would be Indian. I don't need any other language. Just the post, title, menu, quick links, pages should be in Indian language. Is that possible???? Help would be appreciated.

  77. Post
    Author
    Mu jib

    I have a language switcher. i need to see the translated contents while clicking the language other than the site language. How can I do that with Loco translate

  78. Post
    Author
    Mariana Aceves

    Thanks so much for your video!!! However I have 2 quick questions:

    1) would it be better to have a new language for your website created in a subdomain, for example "www.es.mydomain.com"? or as you say using a plugin so that the website ends up bein "www.mydomain.com/es/?

    2) I tried using polylang plugin but the language option (flags) seems to not be appearing in the new compressed menu when I view my website in tablet or phone.. Is there a reason for this or am I missing something?

    A appreciate if you could guide me, thanks in advanvce!

  79. Post
    Author
  80. Post
    Author
  81. Post
    Author
  82. Post
    Author
  83. Post
    Author
    Mad Marc

    I tried to follow this step by step and it did not work for me, my site translate to french, but now when you go to the site, it automatically displays in french, and when i click the english flag, nothing happens

  84. Post
    Author
    Mirza Abdul Rehman

    hello sir, Is there was any free plugin to translate woocommerce products in different language and later i could send it to ebay .. polylang and wpml are good but they are not free.. thanks

  85. Post
    Author
  86. Post
    Author
    Maiite Gallesco

    Hi, I have a question: I do use polylang alreadzy, for my multi language website (french – main, english and spanish). I think I manage the plug in pretty well, but I still find bits and pieces of english (coming from the theme – salient – I guess) and I'm not sure how to change that… :/
    it seems like Loco Translate wouldn't help either… not for several languages…
    Any chance I could get some help?
    Thanks !!!

  87. Post
    Author
    Rania ben othmen

    hey,
    ! Thanks for great step to step tutorial, I'm facing an issues so I was wondering if u could help me with 🙂
    I have both Language icon
    after installing polygon plugin in main menu but when i switch the language, it dosen't send me to the home page ( the homepage's translated page in the second language)… I even translated whatever was in project section but i couldnt bring it back to front page 🙁 Any chance I could get some help?

  88. Post
    Author
  89. Post
    Author
  90. Post
    Author
  91. Post
    Author
  92. Post
    Author
  93. Post
    Author
  94. Post
    Author
  95. Post
    Author
  96. Post
    Author
    self-education

    hello , i have a problem . I want to translate the checkout page and my account but it still in English !

  97. Post
    Author
  98. Post
    Author
    Joey Greco

    Hello,
    I'm using beaver builder and polylang. Is there a way to simply translate the content of each page without having to duplicate templates and changing the content through the page builder?

  99. Post
    Author
    AM A

    Adam, You Are The Best In Whole Youtube ( After Walkman Azimi ) I Watch Your Videos Even If I Don't Need Any Help You Are Awesome.

  100. Post
    Author

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *